Castellano | Català | English | Alemán | Ruso | Chino | Siguenos en Facebook Budapest Dreams Twitter Budapest Dreams
iTranslate4.eu: la eliminación de las barreras del idioma marca un nuevo hito

BUDAPEST, 20 de febrero de 2012 /PRNewswire/
    Sitio web gratuito y único que ofrece múltiples traducciones 
    iTranslate4.eu, el innovador portal de traducción creado como resultado de un proyecto de dos años financiado por la UE. El Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences (HAS) coordinó el desarrollo de la plataforma, que ofrece traducciones de alta calidad incluso pares de idiomas menos frecuentes, y proporciona hasta cinco alternativas en los más frecuentes. 
    Los servicios de traducción online automáticos que pretenden apoyar el mejor entendimiento de los idiomas extranjeros, han mejorado constantemente en calidad en todo el mundo. Sitio web http://www.iTranslate4.eu 
    (Internet Translators for all European Languages) es un importante avance en este proceso. El principal objetivo del proyecto es ofrecer los mejores motores de traducción disponibles en los idiomas de la UE. Este servicio público y gratuito ha sido posible gracias a un consorcio de los mejores proveedores de servicios de traducción de Europa (SYSTRAN, PROMT, Linguatec, MorphoLogic, Amebis, Sunda, pwn.pl, SkyCode, Trident) coordinados por el Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences. El sitio web permite a los usuarios traducir textos de e-mails y páginas web e incluso chatear en directo en todos los idiomas europeos oficiales y muchos más. Por supuesto, estas traducciones no son igual que las traducciones realizadas por los humanos, pero ayudan a la comprensión entre personas y lenguas con un aumento de la eficiencia. 
    El sitio web utiliza 300 motores de la lengua y ofrece soluciones en 45 idiomas incluyendo idiomas nacionales, lenguas europeas minoritarias y otros idiomas o lenguas del mundo. Las traducciones alternativas están disponibles en varios pares de idiomas. Las traducciones simúltáneas múltiples disponibles garantizan las mejores soluciones para que los usuarios puedan elegir la que mejor les ayude a entender las alternativas ofertadas. Esto es posible para evaluar y clasificar las traducciones online. 
    La tecnología especial desarrollada por los programadores de iTranslate4.eu conecta los diferentes sistemas de traducción. 
    El sitio web gratuito http://www.itranslate4.eu pronto ofrecerá servicios bajo subscripción. Para usuarios particulares, ofrece casillas de traducción que pueden ser integradas en el propio sitio web del usuario, creación de plug-ins de traducción en Firefox, así como aplicaciones para los programas de chat más populares. El sitio web también posee una interface pública para programadores, que permite desarrollar una aplicación propia. 
    Además ofrecerá memorias de traducción como SDL Trados Studio, MemQ o DeJa Vu para los traductores y empresas de traducción. 
    'Empleando la tecnología de MorphoLogic utilizada por primera vez por László Tihanyi, los socios del consorcio recopilaron su experiencia y recursos y crearon un innovador servicio basado en la web que es único en el mundo. Se garantiza una alta calidad de traducciones mediante un continuo control y evaluación' - dijo Tamás Váradi, coordinador del proyecto y subdirector del Research Institute for Linguistics, HAS. 
    Los visitantes del portal pueden encontrar casillas de traducción que pueden ser hechas a medida. Los propietarios de sitios web pueden agregar el servicio a sus propias páginas, puesto que las aplicaciones que se pueden integrar en sus propios sitios pueden traducir textos y sitios web para los visitantes extranjeros que no hablan un idioma extranjero. 
    Los desarrolladores del proyecto anticipan un tráfico significativo para el sitio web y esperan no sólo nuevos usuarios sino también que se unan nuevos proveedores de servicios. 

Fuente:EuropaPress

 

www.iTranslate4.eu